Potrzebujesz szybszego ładowania wideo?
Załóż konto CDA Premium i nie trać czasu na wczytywanie.
Aktywuj teraz! Aktywuj konto premium Dlaczego widzę ten komunikat?

CDA nie limituje przepustowości oraz transferu danych.
W godzinach wieczornych może zdarzyć się jednak, iż ilość użytkowników przekracza możliwości naszych serwerów wideo. Wówczas odbiór może być zakłócony, a plik wideo może ładować się dłużej niż zwykle.

W opcji CDA Premium gwarantujemy, iż przepustowości i transferu nie braknie dla żadnego użytkownika. Zarejestruj swoje konto premium już teraz!

Następne wideo
anuluj
Odblokuj dostęp do 14652 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów!
Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości.
Włącz dostęp
avatar

Napisy w komentarzach.

pokaż cały opis
0 / 5 Oceny: 0
Włącz dostęp do 14652 znakomitych filmów i seriali
w mniej niż 2 minuty! Nowe, wygodne metody aktywacji.
Komentarze do: Dynasty - 02-01 - Enter Alexis (1981)
Najlepsze komentarze
Grzegorz_Cholewa1 2021-11-18 20:15:34 +9
{3073}{3139}Czy uroczyście przysięga pani|zeznawać przed sądem
{3142}{3200}prawdę, całą prawdę i tylko prawdę,
{3204}{3251}- z pomocą bożą?|- Tak, przysięgam.
{3260}{3317}Czy może nam pani podać|swoje pełne imię i nazwisko?
{3321}{3368}Alexis Morell Carrington.
{3394}{3423}Miejsce zamieszkania?
{3435}{3505}Ostatnich kilka lat mieszkałam w Acapulco.
{3509}{3566}Była pani pierwszą żoną|oskarżonego, Blake'a Carringtona.
{3571}{3618}Jest pani matką jego dzieci, zgadza się?
{3621}{3655}Dokładnie.
{3660}{3702}A później oczywiście się pani rozwiodła.
{3707}{3749}- Tak.|- Kiedy to było?
{3764}{3817}Szesnaście lat temu.
{3837}{3976}Czy można to nazwać polubownym|rozwodem, pani Carrington?
{3980}{4092}Nie. Można to nazwać wymuszonym rozwodem.
{4103}{4140}Wymuszonym rozwodem.
{4143}{4219}Proszę to bardziej wyjaśnić|wysokiemu sądowi i ławie przysięgłych.
{4386}{4464}Byłam bardzo młoda,|gdy wyszłam za pana Carringtona.
{4469}{4530}Na początku to było bardzo|dobre małżeństwo, w każdym sensie.
{4534}{4648}Mieliśmy wspaniałe relacje,|dwójkę cudownych dzieci.
{4651}{4700}Było bardzo dobrze.
{4705}{4743}Idealnie.
{4746}{4841}Takiego słowa ludzie używali|kiedy o nas mówili, idealnie.
{4858}{4895}A potem?
{4939}{5007}Sytuacja się zmieniła.
{5014}{5088}Mój mąż bardzo ciężko pracował|by zajść tam, gdzie obecnie się znajduje.
{5090}{5147}Zbudować swoje imperium,|chwycić swoje nagrody,
{5153}{5236}powiesić etykietkę:|"Oni nie mogli, a ja to zrobiłem."
{5258}{5336}Jednak jemu wciąż wydawało|się to zbyt mało.
{5339}{5388}Ciągle chciał więcej.
{5404}{5448}Zaczął podróżować.
{5452}{5500}Długie podróże biznesowe.
{5505}{5558}Były tygodnie,|czasami miesiące, kiedy...
{5561}{5633}kiedy się nie widzieliśmy,|kiedy rzadko rozmawialiśmy przez telefon.
{5636}{5674}Proszę kontynuować, pani Carrington.
{5688}{5746}Może to były potrzeby
{5751}{5844}a może żal.
{5853}{5943}Zaczęłam się angażować w związek|z innym mężczyzną.
{5948}{5997}Jak się nazywał,|pani Carrington?
{6001}{6059}- Nazywał się Roger Grimes.|- Roger Grimes.
{6063}{6148}Pan Grimes pracował dla|Blake'a Carringtona, zgadza się?
{6152}{6200}Tak. Był naszym menadżerem nieruchomości.
{6204}{6295}Był światły i czuły..|Nieskończenie wrażliwy.
{6299}{6367}Był tak samo zainteresowany sztuką,|jak ja.
{6370}{6404}Mam na myśli, że malowaliśmy.
{6407}{6469}Chciałam malować, być dobrą malarką,
{6473}{6505}a Rogger mnie zachęcał.
{6509}{6563}Istotnie, otworzył dla pani|studio artystyczne
{6566}{6612}na posiadłości, prawda?
{6615}{6646}Tak.
{6651}{6737}Chwilę temu powiedziała pani że zaangażowała|się z pani w związek z panem Grimes.
{6742}{6829}Czy to było również seksualne zaangażowanie?
{6882}{6947}Ja... byłam taka samotna.
{6974}{7057}Stawałam się coraz bardziej samotna.
{7086}{7160}Tak, zaangażowałam się w relacje seksualne.
{7165}{7267}Czy Blake Carrington|dowiedział się o tym zaangażowaniu?
{7271}{7311}Tak.
{7314}{7353}Kiedy się o tym dowiedział?
{7388}{7478}Jakiś miesiąc po tym jak|zaczęliśmy się z Rogerem spotykać.
{7497}{7559}Czy powiedziała mu pani o tym|związku, pani Carrington?
{7563}{7598}Nie, nie powiedziałam.
{7604}{7642}Jak się o tym dowiedział?
{7673}{7733}Nakrył nas razem.
{7741}{7850}Był w podróży służbowej,|wrócił do domu niespodziewanie.
{7855}{7915}Nakrył was razem.
{7919}{7968}Jaka była jego reakcja,|pani Carrington?
{7980}{8018}Stał się agresywny.
{8022}{8047}Sprzeciw.
{8051}{8133}Incydent domniemanej przez świadka przemocy
{8137}{8181}mający miejsce 16 lat temu
{8185}{8275}jest zbyt odległy, by decydować|dziś o charakterze oskarżonego.
{8279}{8383}To bardzo krzywdzące,|więc mocno naciskam na sprzeciw.
{8394}{8482}Wysoki sądzie, klient pana Laird'a|jest w trakcie rozprawy tu i teraz,
{8488}{8560}oskarżony o morderstwo Teda Dinarda,|zdarzenie sprzed dwóch miesięcy.
{8564}{8613}Świadek chce wykazać, że Blake Carrington
{8618}{8673}ma w swojej historii|zapisane brutalne zachowania.
{8675}{8772}Że on... Że jest człowiekiem zdolnym|do morderczej przemocy.
{8777}{8829}Oddalam, panie Laird.
{8898}{9005}Pani Carrington, ja|wiem że to dla pani trudne,
{9016}{9104}ale proszę kontynuować. Proszę nam powiedzieć|co dokładnie stało się tamtej nocy.
{9125}{9217}Cóż, my... Mój mąż wszedł do sypialni
{9222}{9316}i znalazł nas razem.
{9345}{9438}Zaczął wykrzykiwać|obrzydliwe obelgi w moją stronę,
{9442}{9552}i następnie chwycił świecznik,|duży świecznik z mosiądzu
{9558}{9599}i zaczął nim uderzać Rogera.
{9605}{9672}Uderzył go w głowę.|Uderzył go w klatkę piersiową.
{9680}{9728}On go prawie zabił.
{9778}{9828}- Proszę o ciszę.|- Blake Carrington
{9833}{9929}niemal zabił Rogera Grimes'a.
{10000}{10053}Co stało się potem, pani Carrington?
{10058}{10115}Donieśliście o tym na policję oczywiście.
{10119}{10186}- Nie.|- Dlaczego nie? Co się stało?
{10235}{10306}Blake przekupił ludzi.
{10324}{10350}Przekupił ludzi.
{10353}{10414}Co dokładnie ma pani na myśli,|pani Carrington?
{10429}{10492}Przekupił prawnika.
{10531}{10611}Przekupił jednego z naszych służących|który wiedział co się stało.
{10613}{10662}i promował go na dożywotniego członka
{10667}{10709}Carringtonowskiego gospodarstwa domowego.
{10732}{10775}Przekupił nawet Rogera Grimes'a.
{10779}{10838}To kłamstwo. Ona kłamie.
{10842}{10933}Chce pani powiedzieć że Blake Carrington|zapłacił za milczenie,
{10938}{11016}wszystkim którzy byli zamieszani w ten|incydent, nawet poszkodowanemu?
{11047}{11083}Tak.
{11088}{11232}Proszę nam powiedzieć, pani Carrington,|po incydencie z Rogerem Grimes'em,
{11246}{11294}czy Blake Carrington|przekupił jeszcze kogoś?
{11309}{11371}Tak. Mnie.
{11411}{11451}Może nam to pani wyjaśnić?
{11473}{11535}Blake chciał rozwodu i kupił mnie.
{11546}{11622}Ma pani na myśli,|piękne roczne wypłaty.
{11643}{11724}Cóż, są tacy którzy|mogliby je nazwać pięknymi.
{11728}{11786}Ja nazywam je obscenicznymi.
{11791}{11861}Widzi pan, zmusił mnie do podpisania|kartki papieru.
{11891}{11944}Kartki papieru? Jakiego papieru?
{11958}{12030}Schludnie napisanego na maszynie|bardzo zimnego dokumentu,
{12035}{12122}w którym zostałam zmuszona przysiąc,|że nigdy ponownie nie zobaczę swoich dzieci.
{12282}{12371}Mówi pani że została zmuszona do podpisania|tego dokumentu, pani Carrington.
{12375}{12412}Co dokładnie ma pani na myśli?
{12459}{12520}Wolałabym o tym nie mówić.
{12552}{12635}Proszę świadka o odpowiedź|na pytanie prokuratora.
{12749}{12848}Groził mi.
{12853}{12919}Coś takiego, jak to że moje dzieci
{12922}{12985}mogą mnie nie rozpoznać, jeśli|spróbuję się do nich zbliżyć.
{13019}{13085}Ona naprawdę to robi, prawda?
{13089}{13138}Poczekaj aż ja będę ją przesłuchiwał.
{13141}{13190}Rozerwę ją na strzępy.
{13193}{13275}Nie będzie żadnego kontrprzesłuchania.
{13312}{13398}- Co?|- Żadnego kontrprzesłuchania.
{13410}{13511}Proszę mi powiedzieć, pani Carrington,|czy jest pani na bieżąco z procesem?
{13535}{13600}Tak. Jeden z pańskich asystentów|zapoznał mnie z zeznaniami,
{13605}{13643}jeśli o to panu chodzi.
{13655}{13742}Czy powiedział pani o rozdzierającym serce|zeznaniu oskarżonego?
{13745}{13829}W którym zaklinał się pod przysięgą,|że kocha swoje dzieci,
{13834}{13894}swoją córkę i swojego syna?
{13904}{13934}Tak.
{13947}{14006}Kiedy to mówił, czy nie dotarło do pani,|pani Carrington,
{14007}{14087}że Blake Carrington tak na prawdę|przeczył swojemu zeznaniu
{14095}{14135}o jego wielkiej miłości|do swoich dzieci?
{14140}{14196}Ten człowiek który zabronił ich|rodzonej matce
{14200}{14270}na zawsze zbliżyć się do własnych dzieci.
{14284}{14333}Postawił tą kobietę|i te dzieci,
{14337}{14374}jego własne dzieci,
{14378}{14437}w emocjonalnej emigracji do końca ich życia!
{14443}{14570}Czy to zaprzeczenie przeszło|przez pani myśli, pani Carrington?
{14575}{14624}Tak, panie Dunham.
{14654}{14702}Przeszło mi to przez myśl.
{14722}{14777}Szczerze o tym myślałam.
{14898}{14967}Cisza. Cisza albo każę opróżnić salę rozpraw.
{15241}{15300}Nie mam więcej pytań.
{15391}{15426}Kontra, panie Laird?
{15473}{15510}Proszę.
{15513}{15555}Nie.
{15642}{15709}Wysoki sądzie,|proszę o krótką przerwę,
{15714}{15769}bym mógł porozmawiać z moim klientem.
{15792}{15871}Dobrze. Sąd zbierze się znowu za 10 minut.
{15876}{15910}Wszyscy wstać.
{16126}{16161}Joseph,
{16165}{16208}Chciałbym abyś wrócił do domu.
{16212}{16271}W mojej przebieralni,|W biurze, w górnej szufladzie,
{16276}{16320}znajdziesz sejsmiczne wykresy.
{16325}{16380}Proszę żebyś osobiście dostarczył|je Cecil'owi Colby.
{16384}{16446}- Myślałem że jest w Los Angeles.|- Nie, wylatuje dziś wieczorem.
{16451}{16503}- Będzie ich potrzebował.|- Dobrze, panie Carrington.
{16504}{16547}Bardzo mi szkoda tej tam.
{16552}{16601}Nie wiem jak mogła zrobić coś takiego komuś,
{16604}{16669}- kto był dla niej taki dobry.|- Cóż...
{16690}{16773}Wdzięczność nigdy nie była mocną|stroną mojej żony, wiesz?
{16777}{16832}No dalej, nie mamy zbyt wiele czasu.
{16850}{16916}Wydajesz się zdenerwowany, Dunham.
{16920}{16977}Myślałem, że będziesz się śmiał|od ucha do ucha.
{16981}{17037}Świętował swój mały zamach stanu.
{17070}{17151}Tak, jestem zdenerwowany, panie Laird.|Jestem bardzo zdenerwowany.
{17201}{17239}Który szpital?
{17243}{17272}Memorial.
{17808}{17910}Blake,|muszę ją doprowadzić do pionu.
{17914}{18038}Jedyny sposób w jaki mogę zdyskredytować|jej zeznanie to zdemaskowanie jej.
{18042}{18101}Pokazanie zepsucia tej kobiety.
{18104}{18172}Ta kobieta jest matką|Stevena i Fallon.
{18176}{18248}Najwyższy czas żeby poznali ją lepiej.
{18254}{18307}Słuchaj, rozmawiamy tam o tobie.
{18313}{18364}o twoim życiu, twojej przyszłości.|Rozmawiamy o...
{18367}{18443}Rozmawiamy o czymś, czego|zabraniam ci robić.
{18448}{18488}Dlaczego? Czy możesz mi dać
{18491}{18542}- jeden dobry powód dlaczego?|- Mam powód,
{18547}{18591}ale nie dam ci go.
{18636}{18714}Nie chce żeby to wszystko dotknęło|jeszcze czyjegokolwiek życia.
{18716}{18778}Więc prosisz mnie żebym|cię tam zakopał?
{18784}{18862}Prosisz mnie, bym pozwolił ławie przysięgłych|cię skazać, tak, Blake?
{18867}{18932}Nie, nie.
{18936}{19058}Nie zabiłem Teda Dinarda z premedytacją.|Chcę żebyś to udowodnił.
{19063}{19094}Oczekuję, że tego dokonasz.
{19105}{19144}A jeśli nie?
{19148}{19178}Jeśli nie potrafię?
{19193}{19275}Wyrażeń "nie mogę", "nie potrafię"|nie ma w moim słowniku.
{19277}{19304}Zrobisz to.
{19903}{19948}Witaj, Steven.
{19970}{20006}Witam.
{20174}{20222}Chcę żebyś wiedział że ja
{20226}{20319}nie przyjechałam tu tylko po to|żeby tam siedzieć i zeznawać.
{20323}{20378}Twój ojciec jest zakończonym|rozdziałem mojego życia.
{20382}{20435}Przyjechałaś tu dobrowolnie?
{20439}{20474}Tak.
{20487}{20569}- Ale myślałem że powiedziałaś...|- Nie skończyłam mówić.
{20580}{20651}Jedynym powodem dla którego wróciłam
{20655}{20718}była okazja zobaczenia was.
{20722}{20773}Musisz mi uwierzyć.
{20827}{20895}To było trzy dni przed twoimi siódmymi|urodzinami kiedy odeszłam.
{20915}{20940}Pamiętasz?
{21038}{21129}Powiedziałeś do mnie:|Dlaczego musisz odejść mamo?
{21143}{21263}A ja odpowiedziałam:|muszę znaleźć tęczę do namalowania.
{21267}{21341}Najbardziej wyjątkową tęczę|jaką uda mi się znaleźć,
{21381}{21468}i to może trochę potrwać.|A ty powiedziałeś,
{21505}{21561}pamiętasz co dopowiedziałeś, Steven?
{21564}{21645}Że czasem takie tęcze bywają i w Denver.
{21652}{21685}"Nie są wystarczająco wyjątkowe?"
{21689}{21761}"Nie", odpowiedziałam.
{21809}{21839}Więc teraz wiesz dlaczego.
{21982}{22029}Wyjdziesz na zewnątrz?
{22033}{22070}Chyba lepiej będzie jeśli zostanę.
{22074}{22136}Zrób mi przysługę, proszę.
{22221}{22273}Oczywiście wróciłaś żeby|zobaczyć też mnie, prawda?
{22274}{22293}Oczywiście.
{22298}{22334}Musisz to wiedzieć.
{22339}{22367}Czyżby?
{22369}{22402}Tak jak muszę wiedzieć też to,
{22403}{22455}z jaką nienawiścią zeznawałaś.
{22465}{22539}To straszliwie niechciane, ale|sprawiedliwe za wszelką cenę zeznanie
{22542}{22579}o moim ojcu.
{22600}{22636}Nie zrobiłam tego z nienawiści.
{22705}{22747}Chcesz coś wiedzieć?
{22750}{22800}Mogę to potwierdzić?
{22812}{22881}Jesteś jeszcze bardziej piękna|i bardziej obrzydliwa,
{22884}{22956}niż ta wielka angielska dama,|którą pamiętam przez mgłę,
{22958}{23074}o której bardzo chciałam zapomnieć|przez ostatnich 16 lat.
{23162}{23241}Cieszę się, że twój ojciec|naprostował ci te krzywe zęby,
{23246}{23300}ale nie język.
{23798}{23840}Wszystko w porządku?
{23856}{23914}Czy mogę coś zrobić?
{23937}{24021}Nie czuję się najlepiej.|Chyba pójdę na chwilę do domu.
{24029}{24081}Odprowadzę cię do samochodu, dobrze?
{24707}{24747}Gdzie Krystle?
{24749}{24813}Chciała jechać do domu.|Powiedziała że nie czuje się najlepiej.
{24815}{24863}Wsadziłem ją do jej samochodu.
{25007}{25033}Wszyscy wstać.
{25364}{25434}Panie adwokacie, jest pan gotów|przesłuchać świadka?
{25524}{25603}Wysoki sądzie, nie mam pytań.
{25748}{25799}Świadek może zejść.
{26034}{26116}Panie Dunham, ma pan dalszych świadków?
{26120}{26153}Nie wysoki sądzie.
{26170}{26239}Chciałby pan wygłosić|przemówienie zamykające w tym czasie?
{26310}{26369}Tak, tak wysoki sądzie. Chcę.
{26499}{26540}Panie i panowie,
{26634}{26751}Chciałem przedstawić państwu|ponad jakąkolwiek wątpliwość,
{26780}{26936}że Blake Carrington z zimną krwią|zamordował kochanka swojego syna.
{26972}{27046}Teda Dinarda.
{27123}{27225}Nie usłyszeliśmy zbyt wiele|o Tedzie Dinardzie.
{27240}{27270}Młody człowiek,
{27310}{27354}leży teraz na małym cmentarzu,
{27390}{27531}niedaleko domu rodziców|w północnej Dakocie.
{27603}{27664}Daleko od Colorado.
{27686}{27734}Daleko od tego sądu.
{27756}{27809}Połowa z nas już o nim zapomniała.
{27841}{27883}Niech no wam coś powiem,|panie i panowie,
{27888}{27946}Ted Dinard jest na tej rozprawie.
{27949}{28043}Był tu przez ostatnie dwa tygodnie,
{28079}{28159}i woła do was, tak jak wołał|do Blake'a Carringtona:
{28162}{28234}"Dlaczego? Dlaczego jestem martwy?
{28239}{28325}Dlaczego mnie zamordowałeś?"
{28369}{28422}Pytanie tego młodego człowieka|zasługuje na odpowiedź,
{28424}{28491}panie i panowie. Dlaczego?
{28536}{28578}Dlaczego jest martwy?
{28617}{28660}Jest martwy,
{28691}{28809}ponieważ śmiał wejść w drogę|Blake'owi Carringtonowi.
{28812}{28925}Bo ośmielił się przeciwstawić|wszechmogącemu Blake'owi Carringtonowi.
{28930}{28988}A pan Carrington,
{28998}{29065}uosobienie bogactwa
{29081}{29207}władzy i przywilejów,|i bezwzględnej przemocy, zabił go.
{29269}{29366}Zamordował go.|Nie popełnił przy tym błędu.
{29391}{29429}Tam siedzi człowiek,|panie i panowie,
{29434}{29466}którego może nam powiedzieć, że
{29469}{29595}czego nie może kupić albo kontrolować|czy manipulować - zniszczy.
{29602}{29709}Czy to przeciwnika, przyjaciela,
{29714}{29808}byłej żony czy syna.
{29845}{29881}Czy nawet kochanka syna.
{29916}{29978}Blake Carrington niszczy.
{30079}{30123}On niszczy.
{30846}{30892}Pani Carrington?
{30899}{30936}Tak?
{30958}{31028}Czy sędzia przedłużył sprawę do jutra?
{31031}{31095}- Nie.|- Ale pani jest w domu.
{31116}{31174}Tak. Nie czuję się najlepiej.
{31191}{31232}Rozumiem.
{31266}{31366}Cóż, jest coś co możemy dla pani zrobić?
{31438}{31546}Joseph, znałeś Alexis Carrington|kiedy tu była prawda?
{31549}{31609}Mam na myśli, że|pracowałeś dla niej kiedy tu mieszkała...
{31611}{31714}Ona mnie zatrudniła.|Tak, znałem ją.
{31724}{31785}O, jeśli zastanawiała się pani,
{31789}{31861}czy to co powiedziała o|panu Carringtonie dzisiaj było prawdą.
{31888}{31984}Cóż, nie zeznaję tu pod przysięgą,
{31996}{32066}i to raczej nie w moim stylu
{32071}{32157}omawiać cokolwiek co dotyczy|pana Carringtona z...
{32168}{32232}Obcymi?|Dlaczego po prostu mi tego nie powiesz?
{32286}{32364}- Zakładam, że to wszystko?|- To wszystko.
{32381}{32466}A teraz, pozwólcie mi opowiedzieć państwu,|panie i panowie,
{32470}{32566}o ostatnim świadku prokuratory,|wezwanym do złożenia zaznań,
{32569}{32646}aby udowodnić, to co nazywają
{32650}{32724}"morderstwem pierwszego stopnia",
{32728}{32789}nie zakładając,
{32794}{32885}że to był tylko tragiczny wypadek,|i tylko to.
{32889}{32928}Nic więcej.
{32947}{33042}Mówię oczywiście melodramatycznym,
{33045}{33148}niemal filmowym świadku niespodziance,
{33172}{33222}Alexis Carrington.
{33226}{33305}Byłej pani Carrington.
{33320}{33458}To jest jak wiecie do waszego osądu,|12 dobrych ludzi i sprawiedliwych,
{33468}{33588}czy to co powiedziała wcześniej na tej sali,|było prawdą
{33608}{33644}czy wierutnym kłamstwem.
{33686}{33824}Czysta i nieskażona prawda|od kobiety ofiary,
{33827}{33906}czy mściwe kłamstwo|z ust wzgardzonej kobiety.
{33910}{34046}Wzgardzonej ze względu na jej niewierność,|do której sama się przyznała.
{34071}{34098}Co to było?
{34148}{34195}Mogę wam na to odpowiedzieć,|panie i panowie.
{34207}{34329}I powinienem odpowiedzieć głośno i wyraźnie|w tej sali sprawiedliwości.
{34334}{34372}Ona kłamała.
{34376}{34448}Ona kłamała.
{34482}{34593}Czekała tak długo i pokonała|tak długą drogę,
{34597}{34671}by przyjść tu i skłamać
{34676}{34788}każdemu z was, dobrzy ludzie.
{35101}{35141}Jak myślisz? Jak długo?
{35145}{35204}Werdykt? Dwie godziny,
{35208}{35297}dwa dni, może trzy.|Nikt nie zna tej prawidłowości.
{35301}{35364}Chodź, kupię ci drinka.|Na mój koszt.
{35369}{35414}A ty mi powiesz czemu...
{35418}{35474}Temat Alexis jest zamknięty.
{35478}{35544}- Panie Carrington!|- Pan Carrington nie będzie teraz
{35548}{35580}komentował.
{35584}{35647}Z radością porozmawia z państwem|jak już zostanie uniewinniony.
{35648}{35735}Dziękuję bardzo.|Dziękuję. Dziękuję wam wszystkim.
{36361}{36431}Muszę wrócić do biura,|podyktować kilka listów.
{36434}{36472}- Dobrze.|- Chcesz się ze mną spotkać?
{36480}{36516}Zjemy kolację?
{36521}{36568}- Na mieście?|- Na mieście.
{36574}{36621}I zostawić ojca samego dzisiaj?
{36623}{36664}O, daj spokój Fallon.|On nie jest sam.
{36667}{36748}Tak? Więc gdzie jest Krystle?|O, racja, jest chora.
{36754}{36821}Nie, nie chcę dzisiaj wychodzić.
{36950}{36989}Steven?
{37024}{37059}O co chodzi?
{37065}{37128}Jestem ciągle twoją siostrą.
{37141}{37199}Rodzeństwo bywa znane z okazyjnych dyskusji.
{37203}{37294}Rozmawialiśmy, tam w korytarzu.
{37298}{37428}W dniu, w którym powiedziałaś mi|że chcę żeby ojciec zapłacił za śmierć Teda.
{37433}{37529}Kiedy to powiedziałaś, że ja byłem|za to odpowiedzialny, winny.
{37536}{37573}Rozmawialiśmy.
{37587}{37681}Steven, ja też wiele przeszłam,|czyż nie?
{37685}{37732}Odchorowałam to, w środku.
{37737}{37785}Słuchaj, przepraszam.
{37801}{37853}Ale Blake jest moim ojcem.
{37857}{37947}A ty zawsze byłeś i zawsze będziesz|moim ulubionym bratem, ok?
{37951}{37999}A co z córką?
{38002}{38065}Znaczy co z ciebie za córka, Fallon?
{38069}{38097}Co to ma niby znaczyć?
{38100}{38139}Że twoje śmieci mnie nic nie obchodzą.
{38144}{38199}To się już nie liczy.|Ale nasza matka,
{38220}{38293}ta kobieta próbowała wyjaśnić,|dlaczego tu wróciła,
{38296}{38347}ale ty,|ty przekierowałaś swoje pomyje
{38350}{38389}i wylałaś je na nią.
{38392}{38444}Widzę że w końcu znalazłeś dla mnie zawód,
{38448}{38531}po tych wszystkich latach|słodkiego, antyseptycznego lenistwa.
{38534}{38577}Jestem Gertie, człowiek śmieć.
{38619}{38735}Kobieta, osoba, rzecz.
{38794}{38850}Powiedz mi, po prostu mi powiedz.|Kto potrzebuje matki
{38851}{38901}po 16 latach od porzucenia?
{38907}{38960}I nie mów mi o żadnych papierach,|które podpisała,
{38962}{39001}czemu jakoś nie wspomniała,
{39007}{39106}o przypiętej metce z 250 tysiącami dolarów.
{39110}{39138}Kto ci to powiedział?
{39141}{39229}Jeff, słyszał to od Cecila bardzo dawno temu.
{39234}{39344}My... Ty i ja byliśmy|tematem rozmów przez te lata.
{39348}{39443}Od chwili trzech trzech dni przed twoimi|siódmymi urodzinami, Steven.
{39461}{39527}Nie mów mi o żadnych papierach.
{39531}{39582}Byłeś w tym wszystkim|dość długo żeby wiedzieć
{39583}{39613}co znaczy podpis.
{39614}{39662}To imię na kartce papieru,|a kartki
{39668}{39734}mogą zostać spalone, rozdarte,|zgniecione albo spuszczone w kiblu.
{39751}{39828}Mogła przyjechać by nas zobaczyć|gdyby tylko chciała, na jeden dzień,
{39833}{39877}jeden tydzień a może nawet miesiąc.
{39882}{39932}Ale nie, wybrała ten dzisiejszy dzień,|żeby wrócić.
{39935}{40050}I tylko z jednej przyczyny, Steven.|Żeby wykopać grób Blake'owi Carringtonowi.
{40511}{40580}- Problem w tym że nie możemy iść--|- Blake.
{40618}{40673}Wsiądź do samochodu, możesz, Andrew?
{40711}{40780}Nie dostanę szansy przywitania się z Andrew?
{40795}{40837}Oczywiście że nie. Czemu, Blake?
{40842}{40889}Niewiele mówi ostatnimi czasy.
{40894}{40928}Rozkazy od wodza oczywiście.
{40931}{40967}Czy to dlatego mnie nie przesłuchał?
{40972}{41025}Tak, powiedziałem żeby tego nie robił.|Zabroniłem mu.
{41028}{41056}Dlaczego?
{41076}{41164}Bo pomyślałem sobie, że to byłaby|szansa dla ciebie, by powtórzyć
{41167}{41238}ten kawałek brudu,|który kiedyś mi powiedziałaś.
{41270}{41350}Zdziwiłem się że tego nie zrobiłaś,|kiedy Dunham cię przesłuchiwał.
{41355}{41450}Ale oczywiście nie mogłem ryzykować,|przesłuchując cię.
{41463}{41539}To plugastwo jest kłamstwem|i oboje o tym wiemy.
{41567}{41620}- Czyżby?|- Tak.
{41628}{41675}Steven i Fallon|już dosyć wycierpieli.
{41680}{41740}Nawet gdybyś ty chciała|skrzywdzić ich jeszcze bardziej.
{41745}{41828}Tyle lat,|a ty wciąż nazywasz to kłamstwem.
{41833}{41885}Tylko, że Alexis nigdy nie kłamie, Blake.
{41890}{41934}O, bujdy, może.
{41938}{42005}Społeczne bujdy, moja specjalność.
{42008}{42089}Nauczona przez mistrza kiedy miałam 17 lat.
{42094}{42142}"Wyglądasz przeuroczo dzisiaj|Mariso."
{42148}{42202}"Przyjęcie roku, Duffy.|Co za przyjęcie."
{42220}{42297}Ale Alexis i kłamstwo? Naprawdę, Blake.
{42330}{42408}Tyle lat, mogłaś zapomnieć.
{42412}{42497}Tamtej nocy pierwszy raz rzuciłaś|tym kłamstwem, ostrzegałem cię,
{42501}{42558}że jeśli kiedykolwiek komukolwiek|to powtórzysz, ja..
{42560}{42590}Zabijesz mnie.
{42609}{42651}To ciągle aktualne.
{42665}{42757}Blake, co nazywasz brudem|może być dla ciebie kłamstwem,
{42761}{42800}ale wciąż go mam.
{42806}{42885}I kiedy będę gotowa,|kiedy będę potrzebowała jokera,
{42889}{42934}zagram tym.
{43418}{43460}Właśnie usłyszałem nowiny.
{43465}{43545}To pewnie tym tak denerwował się Dunham.
{43550}{43597}Claudia Blaisdel.
{43601}{43638}Co z nią?
{43651}{43783}Ona i jej córka Linsday miały|dzisiaj wypadek samochodowy.
{44128}{44194}Jest pani wielką szczęściarą,|pani Blaisdel.
{44198}{44248}Wydobrzeje pani.
{44253}{44311}Zrobimy jeszcze kilka badań,|możliwy wstrząs mózgu,
{44316}{44367}ale postaramy się za kilka dni|stąd panią wypisać.
{44371}{44405}- Lindsay.|- Wszystko z nią dobrze.
{44409}{44463}- Nie.|- Wszystko dobrze, obydwie miałyście szczęście.
{44465}{44521}- Słyszałam ją. Była ranna...|- Była ranna ale tyko trochę.
{44523}{44583}Sposób w jaki pani samochód|zjechał z drogi i przewrócił się.
{44585}{44620}Co ma pan na myśli?|Chcę ją zobaczyć.
{44622}{44653}Ale wszystko z nią dobrze.
{44653}{44735}- Jest w lepszej kondycji niż pani.|- Powiedziałam, że chcę ją zobaczyć.
{44736}{44806}A ja powiedziałem, żeby się pani zrelaksowała.|Musi pani odpoczywać.
{44808}{44890}- Chcę zobaczyć moją córkę, dobrze?|- Proszę posłuchać, pojawi się ona tutaj,
{44891}{44919}niedługo, z pewnością.
{44920}{44954}O czym pan mówi?
{44961}{45026}Pani mąż, przyjechał po nią jakiś czas temu.
{45038}{45082}Dobrze, zadzwonię do nich, do domu więc.
{45084}{45117}Nie.
{45129}{45198}Nie wiem jak pani to powiedzieć.
{45221}{45262}Ciężko mi.
{45299}{45334}Nie ma ich w domu.
{45350}{45396}Nie wiem gdzie są.
{45425}{45493}Pani Blaisdel,|pani mąż zostawił wiadomość,
{45499}{45532}dla pani.
{45559}{45585}Oni wyjechali.
{45604}{45653}- I nie...|- Nie co?
{45684}{45717}Niech ich pani nie szuka.
{45769}{45810}Kłamie pan.|Nie rozumiem tego.
{45815}{45853}Nie wiem czemu, ale pan mnie okłamuje.
{45855}{45901}- Nie wiem czemu on kłamie.|- Pielęgniarko.
{45902}{45937}Matthew nigdy by tak nie powiedział.
{45939}{45989}Chcę po prostu stąd wyjść.
{46006}{46090}Puść mnie i pomóż mi wstać, proszę.
{46114}{46171}Proszę, przestań kłamać.
{46416}{46458}Powiesz mi coś?
{46462}{46495}Tak.
{46524}{46602}Znalazłaś ją kiedykolwiek?|Tą wyjątkową tęczę?
{46606}{46677}Prawie. Dwukrotnie.
{46680}{46730}Raz na Hawajach|i raz na Korsyce.
{46758}{46825}Ale jakoś, ustępowały słońcu
{46830}{46905}zanim podniosłam pędzel|i swoje życie od nowa.
{46908}{46955}Bez ciebie i Fallon.
{46959}{47016}Przepraszam za to jak|Fallon się wcześniej zachowała.
{47020}{47096}Nie jestem zaskoczona.|Niektóre rzeczy się nigdy nie zmieniają.
{47100}{47149}Ty zawsze byłeś moim synkiem,
{47153}{47196}ona zawsze była córeczką tatusia.
{47201}{47252}Tak jest u większości rodzin.
{47275}{47329}Ale zaryzykuję, że pomyślisz,|że jestem uprzedzona,
{47334}{47407}chciałabym powiedzieć że to chyba|ja jestem tym szczęśliwszym rodzicem.
{47454}{47516}Wiesz że ciągle rumienisz się|w ten sam sposób?
{47533}{47577}Biedny Steven.
{47585}{47686}Był takim słodkim i kochającym chłopcem.
{47707}{47741}A teraz jesteś młodym człowiekiem.
{47766}{47837}Dobrym i przystojnym młodym mężczyzną.
{47841}{47872}Mężczyzną?
{47876}{47912}Powiedz to mojemu ojcu.
{47923}{47996}Wiem. Ty i twój przyjaciel.
{47999}{48037}Nie należy się wstydzić, Steven.
{48043}{48124}Nie wstydzę się. jestem szczęśliwy.
{48129}{48170}To był dla mnie wyjątkowy czas.
{48185}{48246}- Kochałeś go.|- Tak, bardzo.
{48257}{48347}Cóż, to wcale nie ujmuje twojej męskości.
{48594}{48649}Pan Dunham właśnie tu był.|Wstęp ma tylko bliska rodzina.
{48653}{48705}Nie pozwoliłem mu na spotkanie z nią,|jeszcze nie,
{48705}{48739}i nie mam zamiaru wpuścić pana.
{48741}{48800}Czy Jake Dunham jest w zarządzie|tego szpitala, doktorze?
{48802}{48832}- Nie.|- Ja jestem.
{48837}{48885}Czy Jake Dunham|darował wam 5 milionów dolarów,
{48886}{48955}aby zbudować to skrzydło|w którym teraz stoimy?
{48972}{49041}Niech pan posłucha, jest teraz|pod silnymi środkami uspokajającymi.
{49043}{49064}Tylko kilka minut.
{49066}{49110}Dziękuję bardzo.
{49240}{49271}Claudia.
{49399}{49459}Odejdź, nie chcę cię widzieć.
{49484}{49520}Musiałem się z tobą zobaczyć.
{49555}{49591}Dlaczego?
{49612}{49678}Chcesz stanąć nad kolejną|swoją ofiarą?
{49694}{49751}Chcesz się rozkoszować tym|co się stało?
{49770}{49842}Dlaczego, panie Carrington?
{49876}{49939}Musiałem przyjechać, widzisz,|w pewien sposób
{49953}{50010}jestem odpowiedzialny za to|że tu jesteś.
{50027}{50075}Nie wydaje mi się.
{50102}{50135}Proszę, odejść.
{50155}{50201}Wynoś się stąd.
{50298}{50344}Na sali rozpraw,
{50416}{50480}to nie był mój pomysł|by cię tam wezwać.
{50516}{50584}Przedstawiono mi pomysł wcześniej.|Ale powiedziałem nie.
{50619}{50700}Widzisz, wielu ludzi na tym ucierpiało,
{50705}{50777}nigdy nie chciałem,|byś była jedną z nich.
{50790}{50833}Błagam żebyś mi uwierzyła.
{50938}{50984}Już nie wierzę.
{51026}{51101}Już w nic nie wierzę, panie Carrington.
{51104}{51153}Ani w miłość,
{51180}{51228}ani w wyrozumiałość,
{51256}{51295}ani w zaufanie.
{51373}{51400}Ból.
{51424}{51452}W to wierzę.
{51469}{51524}Wierzę tylko w ból.
{51731}{51798}Chciałem żebyś wiedziała,|że jeśli będziesz potrzebowała pomocy,
{51801}{51877}jakiejkolwiek i kiedykolwiek pomocy,
{51934}{51961}Zadzwoń.
{51964}{52025}Tak. Zrobisz to, proszę?
{53030}{53065}Przepraszam, obudziłam cię?
{53089}{53154}Nie szkodzi.|Tylko drzemałam.
{53245}{53274}Boże, jest 17:30.
{53279}{53343}Jeff miał do mnie zadzwonić,|gdy miałabym już wracać do sądu.
{53360}{53430}Zapomnij.|Nie będzie dzisiaj telefonu.
{53434}{53518}Przysięgli ciągle debatują, a sędzia|zamknął ich na noc.
{53534}{53599}Obiad, nocleg i śniadanie do łóżka,|na koszt domu.
{53603}{53674}Nieźle jak na grupę widzów|w koloseum,
{53678}{53712}oglądających lwy
{53716}{53805}i tą lwicę rozrywającą|mojego ojca na strzępy.
{53813}{53850}Dlaczego wyszłaś?
{53918}{53980}Pytasz mnie dlaczego|opuściłam salę sądową, Fallon?
{53985}{54038}Opuściłaś, wyszłaś. To to samo.
{54044}{54094}Nie, to nie to samo.
{54098}{54133}Nie czułam się zbyt dobrze.
{54172}{54218}Tak, to powiedziałaś Jeffowi.
{54221}{54249}Wątpisz we mnie?
{54277}{54315}Niebo, rozstąp się.
{54319}{54368}Któż mógłby kiedykolwiek|powątpiewać lub pytać
{54370}{54417}szlachetną panią z izby Carringtonów?
{54429}{54501}Bo ty jesteś i zawsze byłaś|tak bardzo szlachetna.
{54546}{54607}Nie podoba mi się ta twoja wizyta.
{54623}{54668}Mnie też.
{54675}{54757}Fakt jest taki, chcesz znać prawdę|i całą prawdę, tak mi dopomóż Bóg?
{54761}{54789}Oskarżam cię.
{54822}{54862}Oskarżasz mnie? O co, do cholery?
{54867}{54920}Że celowo opuściłaś|dziś mojego ojca,
{54924}{54991}bo uwierzyłaś w kłamstwa tej kobiety o nim,
{54995}{55021}o jej kochanku.
{55027}{55074}To nie jest prawda.
{55080}{55148}Co z tobą się dzieje?|Kim ty jesteś, Fallon?
{55152}{55231}Tym jestem. Fallon Carrington Colby.
{55235}{55286}Z akcentem na Carrington.
{55291}{55329}A kiedy odeszłaś od mojego ojca dziś,
{55334}{55407}to tak jakbyś powiedziała|ławie przysięgłych, że jest winny.
{55412}{55452}Nie.
{55489}{55566}Posłuchaj, jesteś zmieszana i zdenerwowana.
{55570}{55608}Nie mogę cię za to winić.
{55613}{55648}Ale nie próbuj mnie wykorzystać...
{55650}{55706}Użyję cię do tego kim jesteś i co zrobiłaś.
{55714}{55817}A jeśli nie uniewinnią mojego ojca,|nie przestanę póki mi za to nie zapłacisz.
{56808}{56844}Przepraszam.
{56999}{57065}To Krystle.|Ona naprawdę wie jak to robić.
{57093}{57163}- Robić co?|- Grać Camille.
{57166}{57250}Zmusić go żeby do niej poszedł,|po tym jak ona od niego odeszła.
{57712}{57770}- Krystle?|- Wejdź, Blake.
{57858}{57910}Taki pusty pokój bez ciebie,|tam na dole.
{57947}{58010}Poprosiłam Jeanette by ci powiedziała,|że nie jestem głodna.
{58011}{58087}Cóż powiedziała mi,|ale nie była przekonująca.
{58111}{58215}Cóż, nic nie poradzę na to, co myśli|i jak przekazuje wiadomości.
{58219}{58295}A ja nic nie poradzę na to, że myślę|że się dziś przede mną chowasz.
{58300}{58365}Tak samo jak zrobiłaś to po południu,|nieoczekiwanie.
{58522}{58605}Staram się powiedzieć ci, że rozumiem
{58609}{58689}jak to co zeznała Alexis
{58695}{58765}zdegustowało cię do tego stopnia,|że postanowiłaś opuścić salę rozpraw.
{58773}{58863}Blake, nie czuję się zbyt dobrze,|dlatego wróciłam do domu.
{58866}{58905}Tak, a następnie kiedy tu przyjechałaś,
{58907}{58995}zapytałaś Josepha czy Alexis mówiła prawdę.
{59067}{59092}A mówiła?
{59161}{59240}Tak, przynajmniej po części.
{59245}{59300}Skrzywdziłem tego człowieka.|Dałem mu trochę pieniędzy.
{59305}{59355}Byłem mu to winien, za to co mu zrobiłem.
{59366}{59420}Ale nigdy mu nie groziłem,
{59425}{59534}i nie moim pomysłem było utajenie|tego wszystkiego.
{59538}{59641}Uwiódł moją żonę i był gotów|puścić to w niepamięć.
{59681}{59715}Nie wierzysz mi, prawda?
{59734}{59783}Wierzę, ale...
{59787}{59822}Ale co?
{59864}{59954}Blake, rozumiem gniew jaki musiałeś|czuć tamtej nocy.
{59958}{60038}Mam na myśli, twoja żona i inny mężczyzna,|jej kochanek.
{60042}{60147}Ale... Cóż jest pewna różnica między|wściekłością a okrucieństwem.
{60150}{60243}Masz na myśli Alexis i odcięcie jej|od własnych dzieci?
{60248}{60276}Tak.
{60280}{60372}Cóż, masz rację. To byłoby okrutne.|Niewybaczalnie okrutne, ale...
{60426}{60479}Ale musisz mi uwierzyć.
{60519}{60601}Jedyna rzecz która trzymała ją na emigracji
{60604}{60690}był fundusz powierniczy, który płacił jej|ćwierć miliona rocznie.
{60713}{60795}To jest dla niej najważniejsze.|To jedyne co się dla niej naprawdę liczy.
{61016}{61043}Czy to były pieniądze?
{61047}{61118}Pieniądze? Och nie, kochanie.
{61120}{61199}To nie strach przed utratą dochodów|trzymał mnie z daleka.
{61203}{61266}Funduszu powierniczego nie da się odwołać.
{61271}{61312}Więc dlaczego?
{61374}{61485}Twój ojciec kupił znacznie więcej od|Rogera Grimesa niż tylko milczenie.
{61533}{61592}Jeśli kiedykolwiek pokazałabym się w Denver,
{61594}{61635}Roger był przygotowany zeznać,
{61639}{61701}że to ja sparaliżowałam go tym świecznikiem.
{61780}{61879}Więc kiedy Jake Dunham powiedział mi,|że Roger zmarł dwa miesiące temu,
{61884}{61945}zdałam sobie sprawę, że w końcu mogę wrócić.
{61983}{62028}Nie wierzę mu.
{62042}{62085}Wiesz, jest dużo więcej dowodów na to,
{62087}{62139}że mój ojciec myśli, że jest Bogiem.
{62210}{62251}Zmieńmy temat.
{62255}{62344}To dla ciebie, w końcu.
{62419}{62469}No dalej, otwórz.
{62892}{62963}To ty, gdy miałeś 6 lat.
{62991}{63031}Podoba ci się?
{63059}{63117}Tak, bardzo, bardzo.
{63122}{63164}Chcę żebyś to zatrzymał.
{63169}{63207}Dziękuję.
{63237}{63311}Namalowałam go z pamięci,|lata po tym jak odeszłam.
{63327}{63396}Bo jak miałeś 6 lat,|w życiu byś nie usiedział.
{63401}{63458}Może przez dwie albo trzy minuty.
{63463}{63503}Ale byłeś najstraszliwszym wiercipiętą.
{63506}{63580}Wierciłeś się i kręciłeś na krześle|i uciekałeś ze studia.
{63584}{63632}- Nigdy nie mogłam cię złapać.|- Tak robiłem?
{63634}{63669}Tak.
{63670}{63740}Ja naprawdę kochałam to studio.
{63760}{63830}Wiesz, Steven,|że muszę ci za nie podziękować?
{63838}{63886}- Nie.|- Tak.
{63890}{63967}Twój ojciec musiał mi|je zbudować i podarować,
{63971}{64023}ziemię, akt posiadania i to wszystko,
{64040}{64100}w prezencie za urodzenie mu syna.
{64165}{64230}Tak dobrze się tam bawiłam.
{64436}{64480}Mówią, że nie możesz już wrócić do domu.
{64847}{64899}jesteś pewna? Mogę ci podesłać kolację.
{64903}{64976}Nie. Myślę że wcześniej się położę.
{65099}{65186}Przepraszam za wszystkie te złe rzeczy,|które zrobiłem w złości.
{65205}{65264}Wiem co to spowodowało między nami.
{65346}{65432}Roger Grimes,|to było wieki temu.
{65444}{65491}A Ted Dinard,
{65538}{65574}to był straszliwy błąd.
{65607}{65708}Jedyne co chciałem zrobić to złapać go|i wywlec z mojego domu
{65713}{65755}i z życia Stevena.
{65780}{65818}Przysięgam,
{65840}{65956}jeśli jutro mnie uniewinnią - zmienię się.
{66172}{66222}Jeśli mnie uniewinnią.
{66245}{66297}Mój Boże.
{66692}{66791}synchro i poprawki: o1okti Odpowiedz
Autoodtwarzanie następnego wideo
on
off

Logowanie