Carmen Soliman - Habibi Mesh Habibi Pokochać bądź odrzucić NAPISY

Carmen Soliman - Habibi Mesh Habibi Pokochać bądź odrzucić NAPISY

Potrzebujesz szybszego ładowania wideo?
Załóż konto CDA Premium i nie trać czasu na wczytywanie.
Aktywuj teraz, a 14 dni otrzymasz gratis! Aktywuj konto premium Dlaczego widzę ten komunikat?

CDA nie limituje przepustowości oraz transferu danych.
W godzinach wieczornych może zdarzyć się jednak, iż ilość użytkowników przekracza możliwości naszych serwerów wideo. Wówczas odbiór może być zakłócony, a plik wideo może ładować się dłużej niż zwykle.

W opcji CDA Premium gwarantujemy, iż przepustowości i transferu nie braknie dla żadnego użytkownika. Zarejestruj swoje konto premium już teraz!

Następne wideo
anuluj
Odblokuj dostęp do 5029 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów!
Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości. Nie kupuj kota w worku!
Wypróbuj konto premium przez 14 dni za darmo!
avatar
Dodał:

Carmen Soliman - Habibi Mesh Habibi
Pokochać bądź odrzucić
كارمن سليمان - حبيبي مش حبيبي
ARABSKI - jedyny przekład WSHoran PREMIERA

الليلة اول مرة بقابله
وميعادنا محدش رتبلو
حسيت باللي مكنتش قبله يوم من الأيام حساه
بحلم ولا بيتهيألي بسأل قلبي وعيني وعقلي
انا لازم افكر على مهلي
قبل ما اسلم لهواه

حبيبي مش حبيبي
انا ايه ده مش عارفه
جرالي ما جرالي انا مالي كده خايفه
باين عليه حبيبي حبيبي فعلا ااه

في حاجات الواحده بتختارها
لون لبسها شكلها مظهرها
لكن لما الحب يزورها مبتخترش وتحتار
واهو ده اللي بعيني
شوفته بيجرا لما شغلني بكلمة ونظرة
نساني الدنيا دي على فكرة ويارب اوصل لقرار

Karmin Sulayman - Habibi mesh habiby

alllaylat awwal marrat biqabilih
wamieadina muhaddash retblow
hasyt bally makuntysh qablih yawm min alayam hisah
bahalemu wala bythiali bisal qalbi waeayni waeaqli
inna lazim afkur ealaa mahli
qabl ma aslam lahawah

habibi mesh habiby
inna ayuh dhe mesh earifih
jirali ma jirali ana maly kedah khayifh
biayn ealayh habibi habibi fielaan aah

fi hajat alwahidih bitakhtariha
lawn labsiha shakliha mazharuha
lakyn lamma alhubb yazuruha mubtukhtarsh watahtar
wahu dhe ally bieyni
shawftuh bijra lamma shaghalni bikalimat wanazara
nasani alddunya di ealaa fikrat wayarib awsal liqarar

Pokochać bądź odrzucić

Wieczorem po raz pierwszy przyjmę jego wizytę,
i ostatni przez nikogo nie zaaranżowaną.
Sympatię do znajomego, zastąpiło od wczoraj uczucie.
W snach zagubiona, zapytam swe serce, me oczy i umysł.
Muszę sobie rozważyć wcześniej,
co bezpieczniejsze pragnienia.

Ukochany czy nie?
Nie pewna, czy będę jego.
Uwodzi i nęci, gdy pragnę szczęścia odnajdując wybranka.
Znaleźć ukochanego, ukochanego tak naprawdę, och!

Ona wymaga wyboru z najlepszych,
barwnych szat by poprawić swój wygląd.
Ale kiedy ją miłość odwiedza, wnet myli krok.
Słaby kto własnym oczom,
spojrzeniu zawierzy, przeceniając nad treść okładkę.
Marna miłość, o ile bez wiary podejmie decyzję.

pokaż cały opis
W katalogu: TŁUMACZENIA - NAPISY
Ten film znajduje się w poczekalni.
5.0 / 5 Oceny: 1
Włącz dostęp do 5029 znakomitych filmów i seriali
w mniej niż 2 minuty! Nowe, wygodne metody aktywacji.
Najlepsze komentarze
Kwiatuszek14021991 2016-12-13 18:37:25 +1
Rewelacja!!! Jak zawsze fajnie przetłumaczysz piosenkę, którą fajnie się czyta w całości:) Moje uznanie:):) Odpowiedz
Doran 2016-12-18 16:34:54 0
@Kwiatuszek14021991: Dziękuję za słowa pociechy :) Odpowiedz
Autoodtwarzanie następnego wideo
on
off

Logowanie