Wyszukiwanie odpowiedzi..
CDA nie limituje przepustowości oraz transferu danych.
W godzinach wieczornych może zdarzyć się jednak, iż ilość użytkowników przekracza możliwości naszych serwerów wideo. Wówczas odbiór może być zakłócony, a plik wideo może ładować się dłużej niż zwykle.
W opcji CDA Premium gwarantujemy, iż przepustowości i transferu nie braknie dla żadnego użytkownika. Zarejestruj swoje konto premium już teraz!
Shloyme Bastomski
Adina Bar-El: Childrens Literature: Yiddish Literature. In: YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. Abgerufen am 6. Januar 2025 (englisch).
Itzik Gottesman: Bastomski, Shloyme. In: YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. Abgerufen am 6. Januar 2025 (englisch).
Joseph Sherman: For Children and Adults Alike: Reading Bergelsons Childrens Stories (19141919) as Narratives of Identity Formation. In: David Bergelson, Kerstin Hoge: From Modernism to Socialist Realism.
Leksikon Fun Der Nayer Yidisher Literatur: Bastomski, Shloyme. In: Congress for Jewish Culture. Abgerufen am 6. Januar 2025 (englisch).
Bastomski worked as a journalist in addition to his teaching; he had published his first article on in the Vilner Vokhnblat (Vilna Weekly) in 1910, and began writing for the local periodicals Lebn un Visnshaft and Folksblat, a short lived paper established by journalist Moyshe Karpinovitsh. In 1916, Bastomski founded a publishing house Di Naye Yidishe Folksshul (The New Yiddish Folk-School) along with his wife Malke Khaymson, who served as his co-editor. Their publishing house began producing Yiddish-language textbooks, childrens books, games, and folklore books. In 1919, he reestablished the Yiddish childrens magazine Grininke Beymelekh, and founded a magazine aimed at older children (titled Der Khaver, The Friend) the following year. He published some of his own stories in these journals.
He was a member of the folklore committee and general council of YIVO, a Jewish cultural institute based in Vilna.[2] In 1925, Bastomski published a Yiddish reader entitled Lebedike Klangen (Lively Sounds), in six different reading levels. This reader became adopted by various Jewish schools outside of Poland.
#jewish #jews #divenishuk #pedagogy
jewishculture #divenishok #jewishculture dziewieniszki #dieveniškės #dieveniskes #divenishok #devenishkij #
Nasz serwis wykorzystuje pliki cookie. Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies możesz zmienić w ustawieniach Twojej przeglądarki.