Wyszukiwanie odpowiedzi..
Your sword is your shield.
This matters most in the bind - especially when entering it. A badly made Oberhaw can end with a nasty bump, so we put so much emphasis on the structure of this basic blow.
First, we tame the fear: both the fear of hitting your partner and of being hit. A fencing mask helps here, though in the long run it should become optional.
Interestingly, your Oberhaw does not need to be extremely powerful to defend against another Oberhaw. It needs structure, timing, and intent to hit.
It is also important to lead the cut with the point. Beginners often enter the bind with the strong of the sword, close to the hilt. Then it becomes more of a cover than a cut - and that makes further work in the bind harder.
To sum it up: a good Oberhaw protects you from being hit and gives you better options in the bind.
[PL]
Miecz jest twoją tarczą.
To szczególnie ważne przy wejściu w związanie. Źle wykonany Oberhaw może skończyć się solidnym guzem, dlatego tak mocno pilnujemy struktury tego podstawowego uderzenia.
Najpierw oswajamy lęk: przed trafieniem partnera i przed byciem trafionym. Maska szermiercza pomaga, choć docelowo powinna być opcjonalna.
Co ciekawe, żeby obronić się przed Oberhawem, nasz Oberhaw nie musi być bardzo mocny. Musi mieć strukturę, timing i intencję trafienia.
Ważne też, by prowadzić cięcie sztychem. Początkujący często wchodzą w związanie silną częścią miecza, blisko jelca. Wtedy to bardziej zasłona niż cięcie - a to utrudnia dalszą pracę w związaniu.
Podsumowując: dobry Oberhaw jednocześnie chroni przed trafieniem i daje lepsze możliwości działania w związaniu.
Music: Mes(s)merized
Musician: Philip E Morris
#historicaleuropeanmartialarts #hemafencing #schwertkampf #martialarts #sztukiwalki
Nasz serwis wykorzystuje pliki cookie. Warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies możesz zmienić w ustawieniach Twojej przeglądarki.