Potrzebujesz szybszego ładowania wideo?
Załóż konto CDA Premium i nie trać czasu na wczytywanie.
Aktywuj teraz! Aktywuj konto premium Dlaczego widzę ten komunikat?

CDA nie limituje przepustowości oraz transferu danych.
W godzinach wieczornych może zdarzyć się jednak, iż ilość użytkowników przekracza możliwości naszych serwerów wideo. Wówczas odbiór może być zakłócony, a plik wideo może ładować się dłużej niż zwykle.

W opcji CDA Premium gwarantujemy, iż przepustowości i transferu nie braknie dla żadnego użytkownika. Zarejestruj swoje konto premium już teraz!

Następne wideo
anuluj
Odblokuj dostęp do 14634 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów!
Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości.
Włącz dostęp
avatar
Dodał: zwiastuny-nowych-filmow
Konto zweryfikowane
Opublikowano: 2014-05-23

Kabaret Ani Mru-Mru dubbinguje animację „Czarnoksiężnik z Oz: Powrót Dorotki" (w kinach od 23 maja).

Twórcy obsypanych Oscarami klasyków ze studia Walta Disneya: „Król Lew", „Piękna i Bestia", „Pocahontas" i „Mała Syrenka" zapraszają na fantastyczną podróż do jednego z najwspanialszych światów, jakie wyczarowała ludzka wyobraźnia! Polską wersję językową przygotowało Studio PRL ("Disco Robaczki"), autorem dialogów i tekstów piosenek jest Bartek Fukiet ("Kumba", "Zambezia").

Chociaż od powrotu Dorotki z Oz minęła zaledwie chwila, na dziewczynkę czeka już kolejna przygoda. Wezwana przez przyjaciół -- Stracha na wróble, Tchórzliwego Lwa i Blaszanego Drwala, ponownie przenosi się do zaczarowanej krainy. Na miejscu odkrywa, że pod jej nieobecność władzę nad Oz przejął brat Złej Czarownicy z Zachodu -- złośliwy i przebiegły Błazen. Jedyną osobą zdolną powstrzymać złoczyńcę jest Dorotka. Aby tego dokonać, dzielna dziewczyna będzie musiała udać się w daleką podróż do Szmaragdowego Grodu. Zanim tam dotrze i zmierzy się z Błaznem, przeżyje mnóstwo przygód, spotka starych znajomych oraz zupełnie nowych, zaskakujących sojuszników.

W polskiej wersji filmu Dorotka przemówi głosem Anny Cieślak, która niedawno popisowo zagrała swoją imienniczkę -- księżniczkę Annę w najbardziej kasowej animacji wszech czasów -- disnejowskiej „Krainie lodu". Partnerują jej: wesoła ekipa z Kabaretu Ani Mru-Mru -- jako trio Tchórzliwy Lew, Blaszany Drwal i Strach na wróble, niezawodnie zabawny Cezary Żak, użyczający głosu sowie o wielkim sercu i jeszcze większych gabarytach oraz niekwestionowany król Julian polskiego dubbingu, czyli Jarosław Boberek w roli filmowego czarnego charakteru -- podstępnego Błazna, brata Złej Czarownicy z Zachodu.

W oryginalnej wersji filmu bohaterom głosów użyczyła plejada hollywoodzkich sław, wśród których znaleźli się m.in. nominowany do Oscara Dan Aykroyd, zdobywca trzech Złotych Globów -- Kelsey Grammer, dwukrotnie nominowani do tej nagrody: Patrick Stewart i gwiazda „Glee" Lea Michele oraz laureaci Emmy -- Martin Short i James Belushi. Muzykę do „Czarnoksiężnika" skomponował zaś sam Bryan Adams, trzykrotnie nominowany do Oscara!

pokaż cały opis
0 / 5 Oceny: 0
1059 godzin bajek dla dzieci.
Włącz CDA Premium w mniej niż 2 minuty!
Nowe, wygodne metody aktywacji.
Komentarze do: Ani Mru-Mru: : CZARNOKSIĘŻNIK Z OZ: POWRÓT DOROTKI
Autoodtwarzanie następnego wideo
on
off

Logowanie