Potrzebujesz szybszego ładowania wideo?
Załóż konto CDA Premium i nie trać czasu na wczytywanie.
Aktywuj teraz! Aktywuj konto premium Dlaczego widzę ten komunikat?

CDA nie limituje przepustowości oraz transferu danych.
W godzinach wieczornych może zdarzyć się jednak, iż ilość użytkowników przekracza możliwości naszych serwerów wideo. Wówczas odbiór może być zakłócony, a plik wideo może ładować się dłużej niż zwykle.

W opcji CDA Premium gwarantujemy, iż przepustowości i transferu nie braknie dla żadnego użytkownika. Zarejestruj swoje konto premium już teraz!

Następne wideo
anuluj
Odblokuj dostęp do 14599 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów!
Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości.
Włącz dostęp
avatar
Dodał: DAGADANA
Konto zweryfikowane
Opublikowano: 2016-11-21

A lyric from the Wielkopolska Region with a universal appeal: a girl catches her beloved talking to another and makes a jealous scene. She does not know if she can still believe his protestations of true love...
We learnt the song from Anna Chuda a singer from Posadowa (Biskupizna Region) at the annual Tabor Wielkopolski (folk music and dance workshop) in Stara Krobia. Its a flirtatious song: the singers walk around the village and sing it to the girls.
Biskupizna is a folkloric micro-region, covering twelve villages around Krobia (near Gostyń). From the 13th century to the 18th the area was owned by the bishops (Polish: biskupi) of Poznań, which gave rise to the name of the micro-region and its inhabitants: Biskupian (male) and Biskupianka (female). Biskupizna still cultivates its folklore.

Wielkopolska piosenka liryczna o ponadczasowej treści: dziewczyna przyłapuje ukochanego na rozmowie z inną i urządza mu scenę zazdrości. Nie wie, czy w tej sytuacji nadal może wierzyć zapewnieniom o stałości jego uczuć
Piosenki tej nauczyliśmy się od pani Ani Chudej śpiewaczki z Posadowa (Biskupizna) podczas Taboru Wielkopolskiego, odbywającego się w Starej Krobii. Jest to pieśń zalotna: chodząc po wsi, śpiewało się ją dziewczynom.
Biskupizna to mikroregion folklorystyczny, obejmujący dwanaście wsi wokół Krobii (niedaleko Gostynia). Obszar ten od XIII do XVIII wieku stanowił własność biskupów poznańskich, co dało początek nazwie mikroregionu oraz nazwom Biskupian i Biskupianka w odniesieniu do mieszkańców Biskupizny. Folklor biskupiański jest ciągle kultywowany.
Rano rano raniusieńko
Słowa: ludowe
Muzyka: tradycyjna, DAGADANA

Rano rano raniusiyńko
ubrała się bielusiyńko
I wyszła za wieś gdzie Jasiu łorze
A łyn łorze za góreczkum i rozmawia z panieneczką
Wyłoroł kamiń i usiod na nim
Czyś ty hardy czyśty dumny
Czyśty chłopiec nierozumny
TY z inną gadasz a mnie obmawiasz
Jam nie chardy ani dumny
Jyno chłopiec przyrozumny
Ja z inną gadam ciebie w sercu mam

Early early early morning
Lyrics: traditional
Music: traditional, DAGADANA

Early early early morning
she puts on her whitest clothing
and she goes beyond the village, where Jasiek ploughs the field.
He ploughs beyond the mountain where hes chatting to a maiden.
He ploughs up a stone and sits on it.
Are you proud are you unkind
Boy are you out of your mind?
You are chatting with another, and about me.
Im not proud Im not unkind
Im a boy with a smart mind.
Though Im chatting with another you are in my heart.

pokaż cały opis
W katalogu: DAGADANA - Meridian 68 (full album)
0 / 5 Oceny: 0
1059 godzin bajek dla dzieci.
Włącz CDA Premium w mniej niż 2 minuty!
Nowe, wygodne metody aktywacji.
Komentarze do: DAGADANA - Rano rano raniusienko
Autoodtwarzanie następnego wideo
on
off

Logowanie