Potrzebujesz szybszego ładowania wideo?
Załóż konto CDA Premium i nie trać czasu na wczytywanie.
Aktywuj teraz! Aktywuj konto premium Dlaczego widzę ten komunikat?

CDA nie limituje przepustowości oraz transferu danych.
W godzinach wieczornych może zdarzyć się jednak, iż ilość użytkowników przekracza możliwości naszych serwerów wideo. Wówczas odbiór może być zakłócony, a plik wideo może ładować się dłużej niż zwykle.

W opcji CDA Premium gwarantujemy, iż przepustowości i transferu nie braknie dla żadnego użytkownika. Zarejestruj swoje konto premium już teraz!

Następne wideo
anuluj
Odblokuj dostęp do 14599 filmów i seriali premium od oficjalnych dystrybutorów!
Oglądaj legalnie i w najlepszej jakości.
Włącz dostęp
avatar
Dodał: Doran

VITAS - "Il dolce suono" Lucia di Lammermoor Gaetano Donizetti
Słodki dźwięk

Słodkie brzmienie
jej głosu ugodziło we mnie!
Ach, ten głos
do głębi mego serca
zapadł!
Estero!
Tobie jestem przeznaczony.
Estero!
Ach! Moja Estero!
Tak, tobie jestem przeznaczony!
Wymknąłem się już
swym prześladowcom.
(swym prześladowcom)

"Wygra!
I powiem jej: twoje zwieńczenie!
Chłód Id ofiarowując w twe dłonie.
Zwycięstwo zdobędę!"

Chłód wkrada się w me piersi!
Każde włókno drży!
Omdlewają me stopy!
Przy fontannie,
u źródła, obok mnie spocznij choć chwilę!
Tak, u źródła spocznij ze mną u twego boku.

Niestety, oto ohydne powstaje widmo, rozdzielając nas!
Tu schrońmy się Edgardo, u stóp ołtarza
usłanego różami!

Niebiańska harmonia, powiedz mi, czy tego nie słyszysz?
Ach, jak odgrywa pieśń weselną!
Ceremonię nam szykując!
Och, uszczęśliwiając mnie!
O radości, uczuciu nie do opisania!"
Kadzidło pali się!
Płonie święta pochodnia, rozświetlając wszystko wokół!

Tutaj kapłanie!
Spełnij swój obowiązek!
Och, radosny dniu!
Nareszcie jestem twój, nareszcie jesteś moja,
Bóg Ciebie oddaje mi.
Każda przyjemność jawi się milsza,
gdy dzielona wspólnie z tobą.
Niebo łaskawe odpuszczenie sypnie ryżem.
Życie z nami będzie.

Libretto: Szkocja XVI w - Zmuszona do ślubu Łucja popada w obłęd,
morduje swego męża lorda Artura, marząc o swym kochanku Edgarze.
VITAS: Witalij Władasowicz Graczow kontratenor z Ukrainy (Odessa 1979) o skali głosu 5-oktaw (c-cis3 ponad 1046,5 Hz) od tenora ponad sopran koloraturowy z rejestrem gwizdkowym. Przekracza zakres 3 oktaw Carlo Maria Michelangelo Nicola Broschi - Farinelli.

pokaż cały opis
W katalogu: TŁUMACZENIA - NAPISY
5.0 / 5 Oceny: 2
Włącz dostęp do 14599 znakomitych filmów i seriali
w mniej niż 2 minuty! Nowe, wygodne metody aktywacji.
Komentarze do: VITAS - Il dolce suono Słodki dźwięk NAPISY
Najlepsze komentarze
Kwiatuszek14021991 2016-12-07 22:24:00 +2
Normalnie mnie zatkało!!!!!! Mało brakowało a łzy poleciałby same wsłuchując się w magię muzyki. Coś pięknego:* Odpowiedz
Doran 2016-12-07 22:45:31 +1
@Kwiatuszek14021991: Dzięki, mnie też... dlatego siedziałem i tłumaczyłem. A na pewno zauważyłaś, że mam tendencję do tłumaczenia dziewczyn :)
Musiałem zrobić "wyjątek" dla tego głosu (no brzydki też nie jest - i nie przypomina tego pseudo-płciowego z sejmu) Odpowiedz
Goska1112 2019-01-23 13:32:54 0
Cudowny głos !!! coś pięknego Odpowiedz
Doran 2019-02-01 07:47:14 0
@Goska1112: Dzięki, też mi się podoba :) Odpowiedz
Doran 2016-12-09 19:35:27 0
VITAS
http://images84.fotosik.pl/217/95c4d8f0f3221127.jpg Odpowiedz
Doran 2016-12-09 19:32:44
[komentarz został usunięty przez autora materiału] Odpowiedz
Autoodtwarzanie następnego wideo
on
off

Ostatnio komentowane:

Logowanie